Centre culturel breton Saint-Malo Centre culturel breton Saint-Malo
  • L'association
    • Historique
    • Conseil d'administration
    • Statuts
    • Dates de reprise
    • Procès verbal de l'AG
    • L'association
  • Activités
    • Breton
    • Gallo
    • Broderie
    • Danse
    • Kan & c'hoarïoù
    • Activités
  • Contact
  • Sondages

Broderie

Danse

Laz-kanañ

Skol vrezhonek

  1. Accueil
  2. Hanter-kant vloaz- 50 ans

Hanter-kant vloaz- 50 ans

Sonadeg-Concert

Aticles de presse

  • Préc.
  • 1
  • Suiv.
Formulaires de contact
  • Contact

Localisations
Local du Centre culturel Maison Théophile Briant
Evénements
Conférences Gallèseries kafe-krampouezh
Bibliothèque
Livres de la bibliothèque
Skridoù e brezhoneg
Tro Alet Baleadenn Kerricharzh E douar ar skorn
Hanter-kant vloaz- 50 ans
Sonadeg- Concert YOUHADENN Aticles de presse
 
  • Créer un site internet avec e-monsite

 Rozennmilinsantmalo

 

D’un sabot de bois à un crâne de singe,

l’imposition du français en Bretagne et dans les anciennes colonies

Samedi 18 octobre 2025 à 17h

Une cinquante de personnes est venue écouter Rozenn Milin. Elle a expliqué comment l’une des plus grandes mutations que la Basse-Bretagne a connues au XXe siècle est le changement de langue. Jusqu’aux années 1950-1960, en effet, la principale langue familiale dans les campagnes était le breton, que tous connaissaient et transmettaient de génération en génération. Quelques décennies plus tard, le breton n’est plus parlé quotidiennement que par quelques dizaines de milliers de personnes.

Comment une langue autrefois florissante a-t-elle pu décliner aussi vite ? Et pourquoi les peuples des anciennes colonies, qui ont été contraints d’apprendre le français par l’application des mêmes méthodes, ont-ils continué, contrairement aux Bretons, à parler leurs propres langues ? Quel a été le rôle de l’école et des méthodes comme le « symbole », ou « la vache »?